Terjemahan Lagu Taragak Pulang yang Sering Jadi Soundtrack Mudik
- 05 Apr 2025 21:28 WIB
- Pekanbaru
KBRN, Pekanbaru : Musim mudik lebaran banyak konten di media sosial (medsos) yang memposting perjalanan mudik. Uniknya, ada sebuah lagu yang hampir sering dijadikan sound untuk konten-konten mudik.
Lagu itu berjudul Taragak Pulang. Lagu dari tanah Minang yang satu ini sering sekali dipakai di video mudik. Liriknya sederhana, tapi penuh makna untuk para perantau yang rindu pulang.
Untuk yang penasaran, ini dia lirik dan terjemahan lagu "Taragak Pulang" mengutip dari akun YouTube @Musikku :
• Alah batahun rantau manjadi labuahan hiduik
(Sudah bertahun rantau menjadi pelabuhan hidup)
• Tabayang kampuang tampek bamain maso dulunyo
(Terbayang kampung tempat bermain masa dulu)
• Rindu manahun manyeso diri
(Rindu bertahun menyiksa diri)
• siang jo malam samakin laruik
(Siang dan malam semakin larut)
• Mandayo badan pulang ka kampuang nan denai cinto
(Mendayu badan pulang ke kampung nan ku cinta)
• Oi mande kanduang usah risaukan denai di siko
(Oh Ibu jangan khawatirkan aku di sini)
• Kok lai untuang suratan Tuhan ka bakeh ambo
(JIka untung suratan Tuhan untuk diri ini)
• Di Hari Rayo tahun nan ka tibo denai pulang jo minantu bundo
(Di hari raya tahun depan Aku pulang bersama menantu Ibu)
• Jo oto baru kilek nyo rancak sirah warnanyo
(Dengan mobil baru berkilat indah berwarna merah)
• Oi dunsanak marilah kito Pulang ka kampuang basamo
(Oi saudara, marilah kita Pulang ke kampung bersama-sama)
Itulah lirik dan terjemahan lagu "Taragak Pulang" yang sering dijadikan sound konten mudik. Apakah mudik anda juga menggunakan sound lagu Taragak Pulang?
Rekomendasi Berita
Memuat berita terbaru.....